Blowing in the wind ◎Bob Dylan
How many roads must a man walk down
一個男人要走過多少路程
Before you call him a man?
才能讓你承認他是個男人?
How many seas must a white dove sail
一隻白鴿要飛潛多遠的海
Before she sleeps in the sand?
才能找到一片沙灘安靜沉睡?
Yes, and how many times must the cannonballs fly
噢,會有多少砲彈飛過天空
Before they're forever banned?
在他們被永遠禁止之前?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
而答案呀,吾友,隨風飄盪
The answer is blowin' in the wind
答案就飄盪在風裡
Yes, and how many years must a mountain exist
噢,一座山要矗立多久年
Before it is washed to the sea?
在它被沖刷成大洋之前?
And how many years can some people exist
要有多少人誕生與死亡
Before they're allowed to be free?
在他們被允許自由之前?
Yes, and how many times can a man turn his head
噢,一個人要轉過幾次頭
And pretend that he just doesn't see?
才能假裝他從未看見那些苦難?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
答案呀,吾友,隨風飄盪
The answer is blowin' in the wind
答案就飄盪在風裡
Yes, and how many times must a man look up
噢,一個人要奮力仰望多少次
Before he can see the sky?
才能看見他心中的天空?
And how many ears must one man have
又要擁有多少耳朵
Before he can hear people cry?
在他聽見人們哭泣之前?
Yes, and how many deaths will it take 'til he knows
噢,究竟還要有多少生命被奪去
That too many people have died?
他才會知道太多人已經長眠?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
答案呀,吾友,隨風飄盪
The answer is blowin' in the wind
答案就飄盪在風裡
-
◎作者簡介
Bob Dylan,本名Robert Allen Zimmerman,1941年生於美國明尼蘇達。創作歌手、作家、2016年諾貝爾文學獎得主。
狄倫是二十世紀以降西方樂壇最受尊崇、影響力最大的創作歌手,在《滾石雜誌》評選的「史上百大創作歌手」名列第一。他不僅繼承吟唱詩人的民歌傳統,亦能融會古今,緊扣時代意識,翻轉語言質地,徹底改變了民謠的風貌。又與搖滾結合,打破樂種藩籬,成為青年叛逆文化的旗手。同代人風行草偃,觸發了西方流行樂的巨大變革。其後一度回歸鄉村樂與草根歌謠,並漸次鎔鑄各路樂風,賦傳統以新意,亦帶來極深遠的影響。
畢生獲獎無數,包括十一座葛萊美獎(含一座終身成就獎),並曾以電影主題曲獲奧斯卡獎與金球獎,1988年進入搖滾名人堂。2008年以其「歌詞創作飽含特出的詩的力量,對流行音樂和美國文化帶來深遠影響」獲普立茲特別獎。
2016年獲頒諾貝爾文學獎,成為第一位獲此獎項的音樂人。瑞典學院表彰他「在偉大的美國歌謠傳統裡創造了全新的詩意表達」。
狄倫迄今出版逾三十張錄音室專輯,並著有小說《狼蛛》(Tarantula)、自傳《搖滾記》(Chronicles: Vol.1,中文版由大塊文化出版)。他也是業餘畫家,曾出版畫冊多種,並有鑄鐵裝置等藝術創作。
《巴布.狄倫歌詩集》收錄了狄倫1961至2012年間創作的386首歌詞,中英文對照,依31張專輯次序整理,其中多首經狄倫親手重新編輯。《紐約時報》謂:「狄倫作為一位歌手而足以躋身文學史,這部書便是最有力的證據。」
(簡介取自大塊文化《巴布.狄倫歌詩集套書》)
-
◎小編淵智賞析
這首〈Blowing in the wind〉想來大家都不陌生,作為Bob Dylan最被人記得的歌之一,從1963年發行以來,深深地影響了全世界整整一世代的人。臺灣自然也不例外,楊弦的〈江湖上〉便是向此歌致敬的衍生之作之一。Bob Dylan的許多歌曲,除了對音樂的實驗,也在其中納入了許多對於人生、社會的深刻思索,這也使得他在2016年獲得了諾貝爾文學獎,也是第一名獲得該獎的歌手,此舉一出無數人驚訝之餘,卻也紛紛表示能理解此一選擇。然而,即使有著這樣的光環,Bob Dylan卻在半年後,才親自領取此一獎章。在許多人譴責他傲慢無禮的同時,卻也得以讓我們看見他如何視這些榮譽如浮雲,也讓我們在他身上,真真正正地體會到了何謂「吟遊詩人」的姿態。正如Bob Dylan曾在1969年的訪談中說過:「我只把歌詞看成用來唱的東西,真正重要的,是字句依附的音樂。我寫歌,是因為我總得有些什麼可唱。這是紙上的字句和歌曲的差別:歌在空中轉瞬即逝,紙頁卻能長留。一位偉大的詩人,比方華萊士‧史蒂文斯(Wallace Stevens, 1879-1955)未必能成就偉大的歌者。一位偉大的歌者,像是比莉‧哈樂黛(Billie Holiday, 1915-1959),卻總是能夠成就偉大的詩人。」*
回到歌詞,整首歌分成三段,每段的結構近似,由三個問題開始,並以「The answer, my friend, is blowin' in the wind答案呀,吾友,隨風飄盪/The answer is blowin' in the wind答案就飄盪在風裡」作結,彷彿屈原面對世間種種萬物所賦之《天問》,差別在於Bob Dylan問的問題並不像屈原那樣從天地離分、陰陽變化、日月星辰等自然現象,一直問到神話傳説乃至聖賢兇頑和治亂興衰等問題。Bob Dylan的問題如此簡單,在三段分別開頭的第一個問題,他只問了白鴿、高山和天空,接著便回過頭來,以此自然現象的推移隱喻接力至人的存在:和平與戰爭、自由與囚禁、死亡與生命,這三件事幾乎便是人類有史以來永恆的命題,然而經過幾千年的歷史,我們卻似乎依然陷於這樣的困境,無法脫身。Bob Dylan歌中所建立的世界,便不僅僅只是當代,而是只要人類存在一日,便永遠無法迴避的。也正因如此,他的歌反應的世界觀永遠不會過時,在一個吟遊詩人走在風裡時,他所歌唱的一切,也正隨著風,垂問著一切尚在變動的事物、一切人的行動,而這些問題,也正問著我們:究竟人類能否為人類自身造成的苦難負起責任?
-
參考資料:
馬世芳〈以歌詞躋身當代文學史——談巴布.狄倫的創作歷程〉
--
美編:浩瑋
圖源:浩瑋
#每天為你讀一首詩#當代詞選#西洋詞選#巴布狄倫#隨風飄盪
https://cendalirit.blogspot.com/2021/09/20210916.html
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《daydream》 Hz(ヘルツ) 作詞 / Lyricist:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎) 作曲 / Composer:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎) 編曲 / Arranger:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎) 歌 / Singer:Aimer 翻譯:澄野(CH ...
「some歌詞空耳」的推薦目錄:
- 關於some歌詞空耳 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳貼文
- 關於some歌詞空耳 在 Ray Shen Facebook 的最佳解答
-
關於some歌詞空耳 在 女人進階
Facebook 的精選貼文 - 關於some歌詞空耳 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於some歌詞空耳 在 空姐摸摸-比利時夫妻在台灣Holymollieee Youtube 的最讚貼文
- 關於some歌詞空耳 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於some歌詞空耳 在 [歌詞] Some (曖昧)2 (feat.鄭容和)中文歌詞- 看板CNBLUE 的評價
- 關於some歌詞空耳 在 【中+韓字幕+空耳】臉紅的思春期- 썸탈꺼야/曖昧 - YouTube 的評價
- 關於some歌詞空耳 在 BOL4 Some / 空耳yd - YouTube 的評價
- 關於some歌詞空耳 在 曹政奭台灣後援會Chojungseok Taiwan Fanclub | Facebook 的評價
- 關於some歌詞空耳 在 someone you loved空耳的評價和優惠,YOUTUBE、DCARD 的評價
- 關於some歌詞空耳 在 someone you loved空耳的評價和優惠,YOUTUBE、DCARD 的評價
some歌詞空耳 在 Ray Shen Facebook 的最佳解答
Snareskin & Luke Cusato - Closure 彼此的距離
更多好聽歌曲: Ray Shen
歡迎訂閱:
https://www.youtube.com/RayShen0429
I caught the rope
我緊抓著繩索
That held you up
讓妳能往上爬
You saw the world and thought my arms would be enough
妳看遍了一切 認為我的肩膀能夠讓妳依靠
But you retreat
但妳後退了
At the sound of pain
在經歷過那些痛後
The only one who caught me move should move again
那個唯一能讓我前進的人也該繼續下去才對
But honest men don't sleep
但老實說我無法入眠
But a stare into your dark
因為妳看穿了我內心的黑暗面
And curl up at your feet
那股感受不斷從腳上蔓延
Please tell me that it's over
拜託告訴我結束了
I just need some closure
我只是需要休息一下
Tell me, could you know that I have nothing left to give
妳可知道我已經為妳付出了一切嗎
Please tell me that it's over
拜託告訴我結束了
I just need some closure
我只是想要一點空間
Tell me, could you know that I have nothing left to give?
妳可明白 我已將一切全都獻給了妳?
Nothing left to give
全獻給了妳
Nothing left to give
全都給了妳
You draw me in
妳讓我靠近
Draw me out
又使我後退
You whisper in my ear, your hand over my mouth
妳用手遮住我的嘴 在我耳邊細語的那些話
You lose your grip
妳將手放開
And I fall away
而我便往下墜
But I return repeatedly, the stuck home way
但我不斷返回 不停回到妳身邊
Cause honest men don't speak
因為老實說 我不擅表達
But endlessly I try
但我無止境地嘗試
Crumble at your feet
無視我那破碎疲憊的心
Please tell me that it's over
拜託告訴我結束了
I just need some closure
我只是需要休息一下
Tell me, could you know that I have nothing left to give
妳可知道我已經為妳付出了一切嗎
Please tell me that it's over
拜託告訴我結束了
I just need some closure
我只是想要一點空間
Tell me, could you know that I have nothing left to give?
妳可明白 我已將一切全都獻給了妳?
Nothing left to give
全獻給了妳
Nothing left to give
全都給了妳
歌詞翻譯by Ray
some歌詞空耳 在 女人進階 Facebook 的精選貼文
#防疫期間每日正能量 #好聽到會微笑
#雖然歌詞哀傷到讓人鼻酸 #宅在家聽好歌吧
- M a r t i n G a r r i x -
- D e a n L e w i s -
Used To Love
(歌詞翻譯:艾莉的小太陽)
Walking through the door of this old and lonely
Place that used to feel like us
Remembering the only thing that made me
Feel like I was worth the love
跨過那道象徵告別頹廢的門口
那樣的殘破,就像我們歹戲拖棚
而心中唯一還殘留的
是我還值得被愛的種種
We used to hold hands, now I dance alone
We had Springsteen playing so loud
We danced in the dark till it felt like home
With you, home was anywhere
曾經的我們攜手走過,如今剩我獨舞其中
當時的我們把音樂開到震耳欲聾
在夜裡縱情舞動,直到溫暖將我包裹
只要有你的氛圍,就有家的感覺
But you will never be left behind
Give me a moment, I need just a little more time
If I could, I would have made things right
But we can't go back to the way that we used to love
Never apart you're still running through my blood
But we can't go back to the way that we used to love
但你永遠不會是被留下的人
再給我點時間,再一點時間就完整
假如我能夠,我會把一切都導正
但我們再也回不去了,那樣的愛一點不剩
別這樣走開,愛你的情感還在我的血液裡沸騰
但我們再也回不去了,那樣的愛一點不剩
But we can't go back to the way that we used to love
But we can't go back to the way that we used to–
Be talking through the night, you laying by my side
You were always there to heal my scars
And into the dawn I do my best to try and find some sleep
But you still keep me up
和你整夜暢談,你就躺在我的身畔
你總是照看著我,撫平我的傷痕
在破曉時分,我翻來覆去試著進入夢鄉
但你始終不捨得
We used to hold hands, now I dance alone
We had Springsteen playing so loud
We danced in the dark till it felt like home
With you, home was anywhere
曾經的我們攜手走過,如今剩我獨舞其中
當時把音樂開到震耳欲聾
在夜裡縱情舞動,直到溫暖將我包裹
只要有你的氛圍,就有家的感覺
But you will never be left behind
Give me a moment, I need just a little more time
If I could, I would have made things right
But we can't go back to the way that we used to love
Never apart you're still running through my blood
But we can't go back to the way that we used to love
但你永遠不會是被留下的人
再給我點時間,再一點時間就完整
假如我能夠,我會把一切都導正
但我們再也回不去了,那樣的愛一點不剩
別這樣走開,愛你的情感還在我的血液裡沸騰
但我們再也回不去了,那樣的愛一點不剩
But we can't go back to the way that we used to love
But we can't go back to the way that we used to–
But I can’t escape, you’re still in my head
I’m running from, I’m running from the emptiness
但我永遠無法逃脫,你始終在我腦海中
不停地奔逃,好遠離心中的空洞
But I can’t escape, you’re still in my head
I’m running from, I’m running from the emptiness
But I can’t escape, you’re still in my head
I’m running from, I’m running from the emptiness
But I can’t escape, you’re still in my head
I’m running from, I’m running from the emptiness
https://youtu.be/2LgX3BIk79U
--
為了找歌詞翻譯找到艾莉的小太陽
她翻譯了不少好歌歌詞,謝謝她~
https://aerirabbit.pixnet.net/blog
some歌詞空耳 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《daydream》
Hz(ヘルツ)
作詞 / Lyricist:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎)
作曲 / Composer:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎)
編曲 / Arranger:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎)
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Thaerin
背景 / Background - The Morning Jam - HOJI :
https://www.pixiv.net/artworks/82454969
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5048376
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/hz/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
曖昧なヘルツに合わせたならNo Good
もうパスワードのようにダイヤルをアジャスト
見えない波長が声を音を届けて
名前のない時間、リライトする
空と空を架けて想いと想いを繋げて
僕たちを輝かせる弾むジングル
さぁ Radio 響けクールな音で 憂鬱なノイズすらイレース
うまくいかない苛立ちも泡んなって消える
So great day 軽快な鼻歌で 単色な日々をメイクアップ
ハイになるサウンド 明日へのエネルギー yes!
揺れ幅でもって伝えてAmplitude
そんな遠くに行っちゃ届かんよFrequency
鼓膜を震わす心地よい言葉
身体を駆け巡っていく
Pops Rock Fusion Jazz R&BにCountry
流れ出すその瞬間に心躍る
Oh DJ! バッチリなナイスなチョイスで 誰かの孤独すらイレース
溜め込んじゃってるストレスも煙になって消える
So great day キャッチーなイントロで 単調な日々をグレードアップ
どんな背景も彩ってくれるんだ yes!
さぁ Radio 響けクールな音で 邪魔するノイズはオールイレース
口をつくようなヨワネなんかボリューム絞ってしまえ!
そんくらいで feel so good!自分だけの チューニング見つけてワンアップ
拳をギュッと固く握って yes!!
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
倘若只是模糊地配合音頻可不好
就像是在找尋密碼一般撥轉著旋鈕
看不見的波長傳遞著種種聲響與音樂
將這段不具名的時間重新改寫
於不同片天空間架起橋樑、在思念和思念之間牽起聯繫
琅琅上口的躍動聲響使我們更加耀眼
來吧!開啟收音機!響起你那爽快的聲音、消除使人憂鬱的雜訊
事不如意的煩躁感終將化作泡沫消逝而去
在這樣的美好時日,哼著輕快的歌、為單調乏味的黑白生活抹上彩妝
不禁起舞的聲音,都將成為迎向明日的動力!Yes!
乘上聲波傳遞振幅
如果在那麼遠的地方,可接收不到頻率呦
耳膜因悅耳的言語輕微振動
也不禁使身體繞著圈翩翩起舞
不論是流行、搖滾、融合爵士樂,亦或鄉村樂和節奏藍調
在音樂播出的瞬間,內心也將隨之雀躍
Oh DJ!請以你恰到好處的絕佳選曲,消除某人心中的孤獨吧!
積存已久、令人喘息的壓力,也將化作煙霧散去
這樣的美好時日,以琅琅上口的前奏,將單調無趣的日子向上昇華!
不論是何種背景都能沾染上繽紛色彩的吧!Yes!
來吧!開啟收音機!響起你那爽快的聲音、消去所有干擾的雜訊
「快將脫口而出的氣餒轉至最小聲!」
如此一來就倍感痛快多了!調出只屬於自己的音律之後,又更向前了一點!
緊緊地握住拳頭抓牢這份旋律吧!Yes!!
英文歌詞 / English Lyrics :
If you’re matching up to an indefinite Hƶ, that’s no good…
So adjust your dial like inputting a password!
Those unseen wavelengths will carry your voice- its sound,
Going on to rewrite those nameless times.
Forming a bridge between our skies- connecting our feelings-
Is a bouncing jingle that has us shining bright!
C’mon, radio! Blasting those cool sounds, erase even that melancholic noise!
Even the frustration from difficult times will float off like a bubble!
So great day: humming a casual tune, apply some make up to those monochrome days!
That sound, reduced to ashes, will be an energy unto tomorrow – yes!
Use the breadth of these vibes to communicate the amplitude!
But if you keep going so far away, the frequency won’t reach…
Those comforting words that shake our eardrums
Begin to run throughout your bodies.
Pops, Rock, Fusion, Jazz, R&B, and Country;
The moment their sounds start flowing, our hearts begin to dance!
Oh, DJ! With your perfectly nice selection, erase someone’s loneliness!
All that stress they’ve saved up will turn to smoke and trail away!
So great day: with a catchy intro, raise the grade of those monochrome days!
It’ll go on to color any scenery it touches – yes!
C’mon, radio! Blasting those cool sounds, erase every noise that gets in the way!
Squeeze the sound right out of any complaint put to words!
Just like that, it feels so good! Finding our own tuning, we’ll get a 1UP!
So clench that fist tightly, so firmly – yes!!
Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/hz/
some歌詞空耳 在 空姐摸摸-比利時夫妻在台灣Holymollieee Youtube 的最讚貼文
雖然不是專業的只是唱興趣,只有一支iphone耳機+耳mic就唱了 而且還自以為小美人魚在演舞台劇的情緒唱法啊😂
請忽略內建字幕的lag...下方有附上正確歌詞
"Dedicated to my best friend Ariel 獻給我最好的閨密Ariel "
♥ 摸摸 Holymollieee
♥ Instagram:https://www.instagram.com/mollie_bunny
♥ FaceBook:https://www.facebook.com/holymollieee/
♥ Twitch:https://www.twitch.tv/holymollieee
工商合作信箱business contact
twitchsugar@gmail.com
翻唱自原迪士尼動畫「小美人魚」主題曲
Cover by mollie from Disney “ Little mermaid “
PART OF YOUR WORLD 歌詞 lyrics
Look at this stuff
Isn't it neat?
Wouldn't you think my collection's complete?
Wouldn't you think I'm the girl
The girl who has ev'rything?
Look at this trove
Treasures untold
How many wonders can one cavern hold?
Lookin' around here you'd think
(Sure) she's got everything
I've got gadgets and gizmos aplenty
I've got whozits and whatzits galore
(You want thingamabobs?
I got twenty)
But who cares?
No big deal
I want more
I want to be where the people are
I want to see
want to see 'em dancin'
Walkin' around on those
(Whad'ya call 'em?) oh - feet
Flippin' your fins you don't get too far
Legs are required for jumpin', dancin'
Strollin' along down a
(What's that word again?) street
Up where they walk
Up where they run
Up where they stay all day in the sun
Wanderin' free
Wish I could be
Part of that world
What would I give
If I could live
Outta these waters?
What would I pay
To spend a day
Warm on the sand?
Betcha on land
They understand
Bet they don't reprimand their daughters
Bright young women
Sick o' swimmin'
Ready to stand
And ready to know what the people know
Ask 'em my questions
And get some answers
What's a fire and why does it
(What's the word?) burn?
When's it my turn?
Wouldn't I love
Love to explore that shore above?
Out of the sea
Wish I could be
Part of that world
some歌詞空耳 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《daydream》
twoface / 難以追求的真實容貌
作詞 / Lyricist:内澤崇仁
作曲 / Composer:内澤崇仁
編曲 / Arranger:玉井健二・飛内将大
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation:Toria
背景 / Background - 小さな私 - ヒラカナ:
https://www.pixiv.net/artworks/80615993
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4870280
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/twoface/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
These words became this song あなたまで届かない
心は冷えきって 形はないのに揺れた
わたしはいつも通り 予定通り逃げ出して
こぼれ落ちた涙は 何も語らない
I don't want you anymore 傷つくのは得意
鼻歌 喜色満面 にじむ星屑を見るの
びしょぬれの夜はコントロールできない
それでも隠してきた でももう隠せないホントを
ホントのホント ホントの感情
Just wanna be with you 離さないで
悲しい夜を乗り越えて あなたに出会えた
息が止まる前に紡いで 終わりが来ても終わらせないで
知らないふりで笑ってたんだ 本当は大声で泣きたかった
何も無いって思ってた心が震えて
波しぶきが舞い上がって星屑を消した
闇と光の狭間で踊る夜光虫
額縁に入れた感情なんていらないホントを
ホントのホント ホントの感情
Just wanna be with you 恐れないで
涙も夢も引き裂かないで さよならしないで
まぶたも耳も塞いでたんだ 何度も何度も叫んでたんだ
気づかないふりで笑ってたんだ 傷つけていたのはわたしだった
命が消えて終わりじゃない ゼロに戻しても始まりじゃない
ねえ 世界に色を付けてみてよ
Just wanna be with you 離さないで
悲しい夜を乗り越えよう
本物 偽物 ホントもウソも とらえた心が見せてたんだ
あなたにとってわたしは何だ?わたしにとってあなたは?
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
種種話語形塑成歌,卻無法響徹至你心中
心意早已冷落,不成形體卻仍受躁動擺盪
我亦如往常,如往常般逃離一切
滿溢而漫出流下的眼淚,已無需作任何解釋
「我已經不需要你了。」逐漸擅長傷害他人
哼著歌,嘗試滿面喜色地望著滲進夜空的星塵
虛偽的感情於磅礡的傾盆大雨中漸漸失去控制
儘管能夠掩藏至今,卻再也藏不住真正的——
心中最真切、真摯、不可否認的感情
「我僅是想伴在你的身旁,拜託別離我而去。」
撐過並跨越這滿佈悲傷的夜晚,只求能與你相遇
嚥下最後一口氣前苟延慘喘地編寫感情,即使終焉臨近也別令其完結
只是故作不知道而笑著,但其實一直都想放聲大哭
原以為早已死寂的內心卻如聲顫抖
浪沫拍打上黑夜洗去點點星屑
如浪中暗與明間隙穿梭躍舞的夜光蟲
我才不需要嵌進畫框般靜止的感情,而是——
心中最誠摯、真實、毋庸置疑的感情
「我只想和你在一起!」我已不再畏懼
請別撕裂那淚水與夢想遺留的種種,也請不要再作道別
我闔上眼也掩著耳,我可是這樣無數次地無數次地叫喊著
我竟能裝作未察覺而笑著,製造傷痛的人其實是我啊
生命流逝並不代表終點;回歸虛無也不代表起始
那你,試著將這世界染上色彩吧
「我僅是想伴在你的身旁,拜託別離我而去。」
度過並跨越這無數悲傷的夜晚
在理解真相、虛假、實話、謊言之後,我的內心已能夠辨別真偽
對你而言我是什麼?對我而言你又是什麼?
英文歌詞 / English Lyrics :
These words became this song; it won’t reach you
My heart grew chilly and shook, despite having no form
Just like always, just like planned, I ran away
These overflowing tears tell no story
I don’t want you anymore, I’m so good at getting hurt
I’ll hum, beam with joy, and watch the streaks of stardust
I can’t control sopping-wet nights
Even so, I hid them… But I can’t hide them anymore, my true
True, true, true feelings
I just wanna be with you, don’t leave me!
I overcame a sorrowful night
And met you
Just speak, before my breath stops
Even if the end comes, don’t let it end
Laughing, pretending not to notice
What I really wanted to do was cry loudly
My heart shook, thinking it was nothing
The salt spray whirled into the air, erasing the stardust
The plankton glow, dancing between darkness and light
I don’t need feelings that sit in a picture frame, true
True, true, true feelings
I just wanna be with you, don’t be scared
Don’t rip up our tears and dreams
Don’t make this goodbye
You were covering your eyes and ears
Crying out over and over
Pretending not to notice and laughing
The one causing pain… was me
Even if your life burns out, that’s not the end
Even if you return to zero, that’s not the beginning
Hey, just try adding some color to the world
I just wanna be with you, don’t leave me!
Let’s overcome this sorrowful night
What’s real, what’s fake, truth, lies
My ensnared heart showed them all
Just what am I to you?
To me, you’re…?
some歌詞空耳 在 【中+韓字幕+空耳】臉紅的思春期- 썸탈꺼야/曖昧 - YouTube 的推薦與評價
Transcript · 《Running Man》臉紅思春期開唱! · 【ㄇㄇ樣】 空耳歌詞 -慢慢來|Despacito|馬上學會第一首西班牙語歌! · 我買買買! · 宇多田ヒカル- First ... ... <看更多>
some歌詞空耳 在 BOL4 Some / 空耳yd - YouTube 的推薦與評價
Mix - BOL4 Some / 空耳 yd · Mix - Bolbbalgan4 · 『韓 歌詞 + 空耳 教學』좋다고말해(說你喜歡我) – 불빨간사춘기(臉紅的思春期) · [MV] BOL4(볼빨간사춘기) _ ... ... <看更多>
some歌詞空耳 在 [歌詞] Some (曖昧)2 (feat.鄭容和)中文歌詞- 看板CNBLUE 的推薦與評價
昭宥MINI 專《Day&Night 》
《some (曖昧) 2 》(Feat. 鄭容和) 中文歌詞
○錄音花絮 https://t.co/rYOTet7659
SOYOU- some(曖昧) 2 (Feat. 鄭容和) Recording Behind The Scenes
(昭)
選個裙子/就花了30 分鐘
頭髮綁了又拆 /簡直亂成一團
我本來不是這個樣子
你若是能有所察覺就好了
(容)
在哪呢?在家嗎?沒來由地想發送訊息
是睡了嗎?是在忙嗎?怎麼還是未讀狀態
送出也還沒過1 分鐘
就又無謂地焦躁了起來
(昭)
想要我的心意被察覺
(容)
想要確認你的心意
(昭)
冷淡了就推開我/對我欲擒故縱的你
愈是窺探/愈是無法理解你的心
為何你要拐彎抹角呢?
現在就誠實地告訴我吧!
(容)
冷淡了就推開我/對我欲擒故縱的你
愈是了解/愈是無法理解你的心
我知道你在等待時機
現在就坦誠你的心意吧!
(容)
當發現了一個好去處/第一個想起的人就是你
(昭)
挑著自己想買的衣服/卻也總是看起你的衣服
(容/昭)
就別再白白浪費時間了/請自信地向我走來吧!
(昭/容)
冷淡了就推開我/對我欲擒故縱的你
愈是窺探/愈是無法理解你的心
為何你要拐彎抹角呢?
現在就誠實地告訴我吧!
(容)
不管怎麼想/你和我 /我們倆人
似乎無法只是朋友
(昭)
別說是個不錯的人 /說我是你喜歡的人
能否就這樣告訴我呢?
(昭)
冷淡了就推開我/對我欲擒故縱的你
愈是窺探/愈是無法理解你的心
為何你要拐彎抹角呢?
現在就誠實地告訴我吧!
(容)
冷淡了就推開我/對我欲擒故縱的你
愈是了解/愈是無法理解你的心
我知道你在等待時機
現在就坦誠你的心意吧!
歌詞文字來自影片
https://youtu.be/c9nGSYf-iTI
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.53.130.208 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CNBLUE/M.1651477422.A.A10.html
※ 編輯: vannysa (27.53.129.4 臺灣), 05/06/2022 19:48:52
... <看更多>