倫敦隨筆 ◎王家新
1
離開倫敦兩年了,霧漸漸消散
桅杆升起:大本鐘搖曳著
在一個隔世的港口呈現……
猶如歸來的奧德修斯在山上回望
你是否看清了風暴中的航程?
是否聽見了那隻在船後追逐的鷗鳥
仍在執意地與你為伴?
2
無可阻止的懷鄉病,
在那裡你經歷一頭動物的死亡。
在那裡一頭畜牲,
它或許就是《離騷》中的那匹馬
在你前往的軀體裡卻扭過頭來,
它嘶鳴著,要回頭去夠
那泥濘的鄉土……
3
唐人街一拐通向索何紅燈區,
在那裡淹死了多少異鄉人。
第一次從那裡經過時你目不斜視,
像一個把自己綁在桅杆上
抵抗著塞壬誘惑的奧德修斯,
現在你後悔了:為什麼不深入進去
如同有如神助的但丁?
4
英格蘭惡劣的冬天:霧在窗口
在你的衣領和書頁間到處呼吸,
猶如來自地獄的潮氣;
它造就了狄更斯陰鬱的筆觸,
造就了上一個世紀的肺炎,
它造就了西爾維婭•普拉斯的死
——當它再一次襲來,
你聞到了由一隻絕望的手
擰開的煤氣。
5
接受另一種語言的改造,
在夢中做客神使鬼差,
每週一次的組織生活:包餃子。
帶上一本卡夫卡的小說
在移民局裡排長隊,直到叫起你的號
這才想起一個重大的問題:
怎樣把自己從窗口翻譯過去?
6
再一次,擇一個臨窗的位置
在莎士比亞酒館坐下;
你是在看那滿街的旅遊者
和玩具似的紅色雙層巴士
還是在想人類存在的理由?
而這是否就是你:一個穿過暴風雨的李爾王
從最深的恐懼中產生了愛
——人類理應存在下去,
紅色雙層巴士理應從海嘯中開來,
莎士比亞理應在貧困中寫詩,
同樣,對面的商販理應繼續他的叫賣……
7
狄更斯陰鬱的倫敦。
在那裡雪從你的詩中開始,
祖國從你的詩中開始;
在那裡你遇上一個人,又永遠失去她
在那裡一曲咖啡館之歌
也是絕望者之歌;
在那裡你無可阻止地看著她離去,
為了從你的詩中
升起一場百年不遇的雪……
8
在那裡她一會兒是火
一會兒是冰;在那裡她從不讀你的詩
卻屢屢出現在夢中的聖詠隊裡;
在那裡你忘了她和你一樣是個中國人
當她的指甲瘋狂地陷入
一場爵士樂的肉裡。
在那裡她一順手就從你的煙盒裡摸煙,
但在側身望你的一瞬
卻是個真正的天使。
在那裡她說是出去打電話,而把你
扔在一個永遠空蕩的酒吧里。
在那裡她死於一場車禍,
而你決不相信。但現在你有點顫抖
你在北京的護城河裡放下了
一隻小小的空火柴盒,
作為一個永不到達的葬禮。
9
隱晦的後花園——
在那裡你的頭髮
和經霜的、飄拂的蘆葦一起變白,
在那裡你在冬天來後才開始呼吸;
在那裡你遙望的眼睛
朝向永不完成。
冥冥中門口響起了敲門聲。
你知道送牛奶的來了。同時他在門口
放下了一張帳單。
10
在那裡她同時愛上了你
和你的同屋人的英國狗,
她親起狗來比親你還親;
在那裡她溜著狗在公園裡奔跑,
在下午變幻的光中出沒,
在起伏的草場和橡樹間盡情地追逐……
那才是天底下最自由的精靈,
那才是真正的一對。
而你楞在那裡,顯得有點多餘;
你也可以搖動記憶中的尾巴
但就是無法變成一條英國狗。
11
在那裡母語即是祖國
你沒有別的祖國。
在那裡你在地獄裡修剪花枝
死亡也不能使你放下剪刀。
在那裡每一首詩都是最後一首
直到你從中絆倒於
那曾絆倒了老杜甫的石頭……
12
現在你看清了那個
仍在倫敦西區行走的中國人:
透過玫瑰花園和查特萊夫人的白色寓所
猜測資產階級隱蔽的魅力,
而在地下廚房的砍剁聲中,卻又想起
久已忘懷的《資本論》;
家書頻頻往來,互贈虛假的消息,
直到在一陣大汗中醒來
想起自己是誰……
你看到了這一切。
一個中國人,一個天空深處的行者
仍行走在倫敦西區。
13
需要多久才能從死者中醒來
需要多久才能走出那迷宮似的地鐵
需要多久才能學會放棄
需要多久,才能將那鬱積不散的霧
在一個最黑暗的時刻化為雨?
14
威嚴的帝國拱門。
當彤雲迸裂,是眾天使下凡
為了一次審判?
還是在一道明亮的光線中
石雕正帶著大地無聲地上升?
你要忍受這一切。
你要去獲得一個人臨死前的視力。
直到建築紛紛倒塌,而你聽到
從《大教堂謀殺案》中
傳來的歌聲……
15
臨別前你不必向誰告別,
但一定要到那濃霧中的美術館
在凡高的向日葵前再坐一會兒;
你會再次驚異人類所創造的金黃亮色,
你明白了一個人的痛苦足以
照亮一個陰暗的大廳,
甚至注定會照亮你的未來……
1996
-
◎作者簡介
王家新,1957年生於湖北均縣(現丹江口市)。高中畢業後在鄉下務農,1978年就讀武漢大學中文系,組辦詩社,參與大學生刊物《這一代》的編輯。1985年至1990年任職於《詩刊》(北京)。1992年旅居英國,1994年回國後先後任教於北京教育學院和中國人民大學中文系。著有詩集《紀念》(1985)、《游動懸崖》(1997)、《王家新的詩》(2001)、《未完成的詩》(2008)等。另有多種詩歌隨筆和詩論集出版。
-
◎小編柄富賞析
90年代中國的知識分子寫作,有一個很大的主題是知識分子對於自我存在的反思,這個反思必然結合著他們所閱讀過的,跨越東西方的知識與詩歌小說,他們會拿自己的「處境經驗」與這些「文本經驗」交疊、對話。王家新的〈倫敦隨筆〉正是這樣的作品。不只一次,王家新在文章裡多次談到「互文性」的觀念與問題,他把互文性當作90年代詩歌的重要特徵,其實,這個特徵更尤其屬於90年代的知識分子寫作群(詳見責編文)。
這是一首蠻長的組詩,就不便逐節說明了。在詩中,我們可以讀到許多典故,這些典故串連起了一個「文本的倫敦」。根據學者趙璕的整理:有「狄更斯筆下『霧都孤兒』的陰鬱悲慘的地下室生活(4、7、12節);詩人普拉斯用乙炔的自戕,以及她在乙炔味的『倫敦味』中絕望的囈語──『我/是一個純潔的乙炔/處女』(普拉斯〈發燒103°C〉(4節);奧頓活畫下『倫敦霧』的死亡氣息的『死亡那不便言及的氣味』(W.H.奧登〈1939,9月1日〉,4節第3行),以及『向日葵』自『清晨薄霧中』的〈布魯塞爾美術館〉滲出的光輝(W.H.奧登〈美術館〉,15節);T.S艾略特〈大教堂謀殺案〉中的『寬恕之歌』(14節))……客居倫敦寫作的馬克思及其所揭示的『階級意識』(12節)、『查泰萊夫人』的『白色寓所』及其『資產階級隱藏的魅力』(D•H•勞倫斯,《查泰萊夫人的情人》,12節)、莎士比亞『暴風雨中的李爾王』(莎士比亞,《李爾王》,6節)。」
倫敦之外,還有《奧德賽》裡的奧德修斯,在木馬屠城的特洛伊戰爭勝利後,歷盡艱難返回家鄉的處境,以及屈原《離騷》中的馬(「僕夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。」),王家新使用這些典故以表達他作為一個現代中國知識分子,當時旅居倫敦,遭遇一個複雜世界的經驗,當中有對於由資本主義完成的新世界體系,所造成「民族/國家」這一壁壘的批判,也抒發漢語作為他旅居英國時的弱勢語言,在心中拉扯而來的一種懷鄉的軟弱,這種異鄉人雙腳離地的心情。
他在倫敦,抵抗著這些「倫敦文本」的光輝,也從中反思漢語所形成的集體記憶(母語即是祖國),那塊絆倒了杜甫的石頭此時也會絆倒他,石頭象徵著也許是杜甫使用漢語完成詩歌的技藝,王家新肉體上遠離了中國,精神卻從中重新感受到了漢語的光焰與能力,而感覺自己與杜甫被同一塊石頭絆倒的心情。
互文性的寫作使得這一首詩在內容層次上的解讀顯得複雜,另一方面,學者姜濤則說這首詩的許多作用是來自「想像力的發生」,他說「王家新的許多詩的想像力的發生,都是這樣的在文本和現實之間發生的。這個距離給了他一個好像是修辭的空間。」這個說法也是理解王家新,及許多90年代尤其是知識分子寫作的中國當代詩的一種方法。
參考資料:
《在北大課堂讀詩(修訂版)》,洪子誠主編,2014,北京大學
-
圖片來源:鄭閔聰
美術編輯:鄭閔聰
-
#每天為你讀一首詩 #中國當代詩 #1990年代 #知識分子寫作 #王家新 #倫敦隨筆
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Meimeiwawa Multimedia 妹妹娃娃多媒體,也在其Youtube影片中提到,*按CC/字幕為了看歌詞與翻譯* ***送禮活動*** 新的一年來了,妹妹娃娃也需要花點時間去思考以後的方向。但在思考的過程中我們也不能沒有大家的意見,所以來討好新人參加我們2017年妹妹娃娃問卷咯~填寫問卷的朋友們即將會獲得限量版妹妹娃娃簽名照喔! In the new year, it's t...
離騷翻譯 在 王家貞服務處專頁 Facebook 的最讚貼文
昨天一個好朋友傳來這篇分享:
現代人不重視 文言文的 教育, 其實 我們中華民族傳統的文字非常的優美 。
如果文言文不再傳承下去 這是我們中華民族 非常大的一個損失 。
將來也會讓我們的孩子語言能力越來越差 。
有人用 漢語的六種表達方式 , 翻譯了一首英文詩, 全世界的人都佩服了 。
【英文原文】
You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains...
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines...
You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows...
This is why I am afraid;
You say that you love me too...
▊普通 翻譯 版
你說你喜歡雨
但是下雨的時候,你却撑開了傘;
你說你喜歡陽光,
但當陽光播撒的時候,
你却躲在陰涼之地;
你說你喜歡風,
但清風撲面的時候,
你却關上了窗户。
我害怕你對我也是如此之愛。
▊詩經版
子言慕雨,啟傘避之。
子言好陽,尋蔭拒之。
子言喜風,闔户離之。
子言偕老,吾所畏之。
▊離騷版
君樂雨兮啟傘枝,
君樂晝兮林蔽日,
君樂風兮欄帳起,
君樂吾兮吾心噬。
▊五言詩版
戀雨偏打傘,愛陽却遮凉。
風来掩窗扉,葉公驚龍王。
片言只語短,相思繾綣长。
郎君說愛我,不敢細思量。
▊七言絕句版
微茫烟雨傘輕移,
喜日偏来樹底棲。
一任風吹窗緊掩,
忖君心事總猶疑。
▊七律壓軸版
江南三月雨微茫,
羅傘輕撑细细香。
日送微醺如夢寐,
身依濃翠乘陰凉。
忽闻風籟傳朱閣,
輕蹙蛾眉鎖碧窗。
一片相思君莫解,
錦池只恐散鴛鴦。
不知道這個世界上是否還有第二種語言,可以像我們中華民族的中文一樣,可以擁有如此美的韻律 豐富的表達形式 。
離騷翻譯 在 貝爾達日韓范特西 - BearDa fantasy Facebook 的精選貼文
前一陣子很高興也很榮幸
接到了翻譯 蔡依林 Jolin Tsai 韓文版歌詞的工作。
https://youtu.be/-wIHmPAvMBo
*右下選單選韓文歌詞
這份工作讓人很興奮有挑戰性
但也壓力很大
#怪美的
相信大家都歌頌過Jolin的用心與求變
我本身也是從 #說愛你 時期就對她好感
雖然不曾追逐偶像
但始終把她當作是自己的標章
而且我們同一天生日,又讓我(自以為)跟Jolin多了一份連結與緣分
怪美的除了是Jolin大方自嘲
以及正面面對傷口的鉅作之外
我也很喜歡它所闡述的意義
讓我們更去思考美與醜究竟如何被定義
這個愛美強調胖瘦的外貌主義至上社會
究竟有什麼權利讓你我如此痛苦?
因我負責韓文
我更覺得韓國人或韓國偶像們看了會很有感
畢竟明星都得無時無刻不自我審查
粉絲也常常被洗腦誰誰誰在舞台上看起來又胖了
殊不知真實的社會中她們比誰都苗條
#直譯或翻譯
對我來說翻譯是一種消化過的語言
以往在翻譯時多半不會直譯
畢竟語言習慣不同
直譯的意思有可能不同
但這次的挑戰很特別,是歌詞
歌詞有兩個需求
一是字數有所限制,不能冗長說明太多
而且要有一點美感
另一個是很多時候必須思考要不要直譯
如果給了當地語言的消化
怕我的想法與解讀跟作詞者不一樣
也怕大眾每一個人的解讀都不一樣
像是歌名怪美的
官方英文歌名翻譯成ugly beauty
如果是純韓文翻譯會使用못생긴 미인
但미인這個字又非常強烈的是指女性
可是整體歌詞想要傳遞的想法
雖然歌手是女性,目標群眾應該不局限在女性
所以最後選擇直譯外來語
但像是“過去坑疤的”
直譯可以用坑坑疤疤的過去
可是以韓文來說就不夠順口
再加上沒辦法展現這句是指過去的傷口傷痛
最後以意境為主
選擇了翻譯為「過去那些傷痛」
#一個看字各種解讀
不同的地方有不同的考量點
像一句“看今天的我 選擇哪個我”
這裡面的《看》,在消化過後應該不是watch的看,而是depend on的意思,所以如果直譯날 봐
就會有問題,應該要用나에게 달려 있어
#感謝多方幫助
這次的挑戰接受到很多人幫助
兩位專業的韓國人韓文老師
以及有多次翻譯經驗的好友助陣
我們不斷地討論歌詞意境
來決定何處可以直譯,何處不適合
不敢說自己是最專業的
但為了能傳遞最正確以及最美學的歌詞
真的花費很多心思
(畢竟中文是吳青峰寫的,搞慘了大家呀哈)
有些人會說中翻韓應該要找韓國人
我倒是不認為有一定
因歌詞本身的中文就非常艱澀
首要條件是必須消化中文的意義才行
anyway,
《怪美的》上線一陣子經過了一些修改
確定沒問題了,決定來推薦給大家觀看
也希望大家繼續支持Jolin
會描述社會議題到流行音樂中
正是韓流kpop成功的很重要要件之一
Jolin也做到了
很榮幸身為台灣人 ❤🎧🎤
#還好不是要翻譯寫下我度日如年挨的離騷
#蔡依林 #怪美的 #jolin #uglybeauty
#日文歌詞也很美大家可以參考去聽
#分享拜託把解釋文字一起帶走🙏❤
離騷翻譯 在 Meimeiwawa Multimedia 妹妹娃娃多媒體 Youtube 的精選貼文
*按CC/字幕為了看歌詞與翻譯*
***送禮活動***
新的一年來了,妹妹娃娃也需要花點時間去思考以後的方向。但在思考的過程中我們也不能沒有大家的意見,所以來討好新人參加我們2017年妹妹娃娃問卷咯~填寫問卷的朋友們即將會獲得限量版妹妹娃娃簽名照喔!
In the new year, it's time for Meiwa to take some time to reflect on where we can go in the future! Please help us to fill out our survey and to show our thanks we'll be sending you a limited edition autographed Meiwa photo print!
點進去填:https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfMCvDuNVLT1Kth2wTPxy_DUnkaB24nCkw2ri56VZvnrBsBrw/viewform?usp=send_form
從2016年最經典的音樂作品,JJ林俊傑的「不為誰而做的歌」開始,又回返到2006,2007年最經典的蘇打綠「小情歌」與孫燕姿的「我懷念的」,Lara梁心頤用全新的詮釋來探索「懷念為了找回自己」的概念。
那些奮不顧身,不顧一切的日子,你是否也經歷過?這首「不為誰而作的懷念小情歌」組曲是Lara從心靈探索旅程回來錄的第一首,裡面唱出了她在這段時間內經歷的一切。她的聲音小心翼翼,卻依然穩定優美,像在探索每段旋律裡的各種可能性。編這首組曲時,發現把這三首經典曲子的詞連在一起反而也能創造另外一種故事,唱出一種「對過去懷念為了找回自己」的概念。在這個資訊爆炸的時代,為了追求各種各樣的夢想我們偶爾也會迷路,失去原始的自己。所以這首組曲想表達的是,不要為了放縱自己而懷舊。讓「懷念」變成一種工具,幫助自己填滿心靈的活力,再繼續走下去。
Moving backwards from one of 2016's most popular hits, JJ Lin's 'Twilight' to the classic 'Little love song' and 'What I miss' by Sodagreen and Stefanie Sun respectively, Lara's mashup coalesces concepts from the three to tell a story that is uniquely hers.
Everyone experiences certain periods in their life that shine brighter than others; vivid memories that bring back muted emotions of joy, impulsiveness-perhaps that long-forgotten feeling of adrenaline coursing through your veins. "Nostalgia Mashup" is one of the first musical works Lara has recorded upon returning from her soul-searching journey; and is a song rich with her experiences during that period. When putting these three songs together, it was found that by matching the lyrics a certain way, the words organically came together to tell a story of reminiscence in order to find oneself again, and to have the courage to move on. In the age of information where opportunities are endless and time zooms by, this song is a reflection on the concept of nostalgia, not as an excuse to lock oneself in a closet of memories refusing to face the world, but as a tool to help one reflect upon their past experiences from a new perspective, learning more about oneself from it, and growing as a person.
「不為誰而作的懷念小情歌Nostalgia」
原唱:JJ林俊傑/孫燕姿/蘇打綠
原曲:JJ林俊傑/李偲菘/吳青峰
原詞:林秋離/姚若龍/吳青峰
編曲:Martin 'Musa' Musaubach
原諒我這一首 不為誰而作的歌
感覺上彷彿窗外的夜色
曾經有那一刻 回頭竟然認不得
需要 從記憶再摸索 的人 和他們關心的
的地方 和那些走過的 請等一等
我懷念的是無話不說 我懷念的是一起做夢
我懷念的是爭吵以後 還是想要愛你的衝動
我記得那年生日 也記得那一首歌
記得那片星空 最緊的右手 最暖的胸口
你知道
就算大雨讓整座城市顛倒
我會給你懷抱
受不了 看見你背影來到
寫下我 度秒如年難捱的離騷
就算整個世界被寂寞綁票
我也不會奔跑
最後誰也都蒼老
寫下我 時間和琴聲交錯的城堡
夢為努力澆了水 愛在背後往前推
當我抬起頭才發覺 我是不是忘了誰
累到整夜不能睡 夜色哪裡都是美
一定有個人 她 躲過 避過 閃過 瞞過
她是誰 她是誰 是誰
我懷念的是無言感動 我懷念的是絕對熾熱
我懷念的是你很激動 求我原諒抱得我都痛
我記得你在背後 也記得我顫抖著
記得感覺洶湧 最美的煙火 最長的相擁
我放手 我讓座 假灑脫 誰懂我多麼不捨得
太愛了 所以我 沒有哭 沒有說
這是一首簡單的小情歌
Subscribe to Our Channel for More Videos
每週創作新影片,請訂閱
https://www.youtube.com/channel/UCVNUjsLN4sbQHIfFclaK6qQ
Official Website: www.meiwamedia.com
Like us on Facebook 請按讚~!
妹妹娃娃多媒體 Meimeiwawa Multimedia
https://www.facebook.com/meiwamedia
Twitter
http://twitter.com/meiwamedia
Instagram
https://www.instagram.com/meiwasisters/
妹妹娃娃多媒體 Weibo微博
http://weibo.com/meiwamedia
妹妹娃娃多媒體 Youtube
https://www.youtube.com/user/meiwamedia/
Lara梁心頤 Facebook
https://www.facebook.com/hellolaraliang
Lara梁心頤 微博 Weibo
http://weibo.com/lianglara
Esther梁妍熙 Facebook
https://www.facebook.com/esther.veronin/
Esther梁妍熙 微博 Weibo
http://weibo.com/u/liangesther