最近的早晨,舍監都會開Radio 叫醒小孩,七點到八點的出門前時間,正好是流行音樂時間,有時候會播些新歌,我們倆邊換衣服化妝邊閒聊,這個新人的名字連聽都沒聽過,我們就會對看一下,懷疑我們真的與世界脫節了嗎。
有時候會播很久很久以前的歌(不忍說是老歌),我們會聊起時空背景。早上竟然播了 F4 的流星雨,柚子正好起床走到浴室,我跟他說,這首歌在我高中時很紅。
舍監接話,那就是爸爸國中的時候。
我說,如果當時我高三,你也高二了。
音樂開始的時候,我正要說,其實這首歌只有紅副歌吧,因為我也只會唱,陪你去看流星雨落在這地球上,前面到底有誰會唱啦,還未說出口就發現我錯了,舍監已經開始唱著,溫柔的星空,應該讓妳感動...
我回頭看他,你是F4的忠實fans吧?
他說,MV裡Vanness一直在撥頭髮,但我沒有看過流星花園,我聽這首歌是因為平井堅原唱。
他素來喜歡聽日文歌。
出門前,他對著鏡子打領帶,我跑過去跟他一起站在鏡子前,看著鏡子裡的彼此說,我們穿得好像要出門吃喜酒一樣,但其實是要去上班。
他很幼稚的一直拿手指頭戳我衣服的上的洞,他問,萬一你穿這件上班有人一直戳這些洞洞怎麼辦?
你知道,成年人沒有人會這樣做,我無奈的說。
#好了喔
#果然還在高二
#流星雨
#青春回憶
#祝太日常
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Midnight Sun》 小さな星のメロディー / Chiisana Hoshi no Melody / 小小星球的旋律 / Melody of a Tiny Star 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:井尻希樹 編曲 / Arranger:玉井健二...
「流星日文歌」的推薦目錄:
- 關於流星日文歌 在 祝太日常 Facebook 的最佳解答
- 關於流星日文歌 在 雪奈日劇部屋 Facebook 的最佳解答
- 關於流星日文歌 在 哈日劇 Facebook 的最讚貼文
- 關於流星日文歌 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於流星日文歌 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於流星日文歌 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於流星日文歌 在 星の流れに(流星):伍代夏子x長山洋子(歌詞中譯 對應曲:養母涙 的評價
- 關於流星日文歌 在 荒木毬菜- 流星(小幸運日文版) - YouTube 的評價
- 關於流星日文歌 在 家家JIA JIA-流星{ 星の流れに}FROM TAIWAN - YouTube 的評價
- 關於流星日文歌 在 柚子(ゆず) - 【每日一日文歌200—荒木毬菜--「 流れ星 ... 的評價
- 關於流星日文歌 在 【翻唱】Magnet/流星P feat. 初音ミク・巡音ルカ- 音樂板 的評價
流星日文歌 在 雪奈日劇部屋 Facebook 的最佳解答
《想見你的愛》特映會得獎名單公布:
Hsi-Min Tsui
Lucy Chang
王怡心
詹淋淋
姚慧鈺
-----------------------------------------
【威視電影 x 雪奈日劇部屋】台北特映會贈票活動
電影《#想見你的愛》將於1月22日正式上映!!
★ 冬天約會首選電影!《明天,我要和昨天的妳約會》導演三木孝浩又一催淚力作!
★ 創Apple Music日文歌曲冠軍紀錄!BTS防彈少年團量身打造電影主題曲《Your eyes tell》!
★ 《初戀那件大事》橫濱流星X《東京妄想女子》吉高由里子深情虐戀代表作!
★ 日本首週新片票房冠軍!所有女性觀眾一致爆哭好評推薦!
●劇情簡介:
我想讓妳看見最璀璨的未來,即使那裡沒有我在…
因犯罪放棄拳擊生涯的壘(橫濱流星 飾)在停車場打工維生,意外結識失明女孩明香里(吉高由里子 飾),因意外失去雙親與視力的她,用開朗點亮了壘沉寂已久的生活。被悲劇折磨的兩人墜入愛河並開始同居,壘也積極重返拳擊擂台,為兩人的未來努力奮鬥。此時過去的組織老大(町田啓太 飾)找上門,用明香里的安全威脅他參加地下拳擊賭博。為了讓明香里重見光明,壘決定站上地下擂台打最後一場拳...。
●活動內容:
電影特映會 2021/01/20(三) 19:00 南港喜樂
贈送出門票5名(一人兩張)
※請先確定過時間地點,再參加抽獎活動喔!!
●參加辦法:
→在此篇貼文&本粉絲團按讚,並且公開分享。
→在下方留言處@一位朋友,邀請對方一起去看電影。
→1/15抽出得獎者,請於1/16上午09:00前將真實姓名、手機號碼私訊給雪奈。(若未於時間內私訊,則視為放棄領獎資格,將重新抽出得獎者)
《想見你的愛》將於2021年1月22日全台感動上映!!
更多電影資訊請上威視電影官方粉絲團查詢
https://www.facebook.com/VVPfans
流星日文歌 在 哈日劇 Facebook 的最讚貼文
【哈日劇粉絲限定】吉高由里子×橫浜流星《想見你的愛》台北京站威秀影城特映贈票
#請先確認特映時間地點再參加活動
★ 今年冬天約會首選電影!《明天,我要和昨天的妳約會》導演三木孝浩又一催淚力作!
★ 創Apple Music日文歌曲冠軍紀錄!BTS防彈少年團量身打造電影主題曲《Your eyes tell》!
★ 《初戀那件大事》橫濱流星X《東京妄想女子》吉高由里子深情虐戀代表作!
★ 日本首週新片票房冠軍!所有女性觀眾一致爆哭好評推薦!
【劇情簡介】
〔我想讓妳看見最璀璨的未來,即使那裡沒有我在…〕
因犯罪放棄拳擊生涯的壘(橫濱流星 飾)在停車場打工維生,意外結識失明女孩明香里(吉高由里子 飾),因意外失去雙親與視力的她,用開朗點亮了壘沉寂已久的生活。被悲劇折磨的兩人墜入愛河並開始同居,壘也積極重返拳擊擂台,為兩人的未來努力奮鬥。此時過去的組織老大(町田啓太 飾)找上門,用明香里的安全威脅他參加地下拳擊賭博。為了讓明香里重見光明,壘決定站上地下擂台打最後一場拳...。
................................................
現在只要完成以下步驟,就有機會得到《想見你的愛》台北京站威秀影城特映票券喔~
☞ 活動時間:1/5至1/10 23:59
◆中獎公佈:2021/1/11
◆中獎回覆:1/12中午12:00前,逾時將視為自動放棄將抽選候補
◆領票方式:郵寄,中獎人須提供真實姓名、地址、手機號碼以便寄送票券
【獎品內容】
《想見你的愛》1/19(二)19:00台北京站威秀影城特映票券
名額:10位(1人2張)
※本活動感謝《威秀影城粉絲團》贊助提供
【活動方式】
①按讚加入威秀影城粉絲團粉絲團
②按讚&"公開"分享此篇PO文(權限請設定為公開)
③在此文下方tag一位朋友並寫下你想看約他/她看這部電影的原因
完成以上步驟即可參加抽獎
【活動注意事項】
❶ 本活動參加者FB帳號需為真實身份,不得使用人頭帳號、假帳號參加,若以人頭帳號或電腦駭客程式等不正當手段參加活動,經主辦單位發現或第三人檢舉,將自動取消中獎資格,請務必注意!本活動一帳號限參加一次,一地址限中獎一次,重複參加將取消中獎資格。
❷ 本活動有不可抗力原因無法執行時,主辦單位有權決定取消、中止、修改或暫停本活動。
❸ 本活動於1/11於本篇文章下方公佈並回覆中獎人留言,請中獎人於1/12中午12:00前私訊粉絲團,提供真實姓名、寄送地址及手機號碼以便寄送票券,逾時將視為自動放棄將抽選候補。
流星日文歌 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《Midnight Sun》
小さな星のメロディー / Chiisana Hoshi no Melody / 小小星球的旋律 / Melody of a Tiny Star
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:井尻希樹
編曲 / Arranger:玉井健二、南田健吾
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: OkamiJOE
背景 / Background - 七日の流星 - アシマ :
https://www.pixiv.net/artworks/69606244
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2510236
英文翻譯 / English Translation :
https://reurl.cc/V6n846
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
ひとり星に 舞い降りて 砂漠の中見つけ出した
僕の手にふれた その花 小さくふるえてた
この愛+YOU+I=は何?
僕の声が聞こえるかな? 少し遠くにいるのかな?
空に飾った花を見て 二人笑いあえるかな?
愛よ 届け まだまだ先へ
もっと遠くへ 響き渡って
小さな星の大きな愛が あなたへ届け
小さな頃 読んでいた 絵本の中見つけ出した
ポケットに入れた秘密を いつかは見せたくて
この愛+YOU+I=も愛?
好きな花は育てるから 好きな歌も覚えたから
草の冠作ったら きっと 笑いあえるかな?
愛よ 届け あなたの星へ
もっと遠くで 音を鳴らして
小さな恋が奏でた歌が 夜空に響け
愛+YOU+I=は何?
同じ空を見ているかな? 少し遠くにいるのかな?
同じ気持ちでいられたら ずっと笑いあえるよね
愛よ 届け まだまだ先へ
もっと遠くへ 響き渡って
小さな星の大きな愛が あなたへ届け
愛よ 届け あなたの星へ
もっと遠くで 音を鳴らして
小さな恋が奏でた歌が 夜空に響け
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
一個人,飄落在這顆星球上,於星球沙漠裡找到的——
觸碰了我的那朵花兒,正在我的手中,微微晃動著
這份愛,加上妳,再加上我,等於什麼?
妳聽的見我的聲音嗎?是否只是待在比較遙遠的地方?
看著我為妳高舉的花朵,妳我,是否就能一起歡笑了?
愛啊,請一定要送到妳身邊,送到更遠的前方
讓這份悸動迴響在更遠更遠的地方
願這小小星球的大大愛戀,能夠傳到妳的心中
年幼時,於閱讀的繪本裡找到的東西
藏進了口袋裡的,那個秘密,總有一天,就是希望能夠讓妳看見
這份愛,加上妳,加上我,是否也仍然等於愛呢?
我會栽培妳喜歡的花朵,也學會了妳喜歡的歌曲
如果做了妳最喜愛的草環,妳肯定,會對我展露笑容吧?
愛啊,請一定要送到,送到妳所身處的星球
在更遙遠遙遠的地方,留下那份悸動
將這小小的愛戀所演奏的情歌,響徹這片夜空
愛,加上妳,加上我,到底等於什麼呢?
妳我是否看著同一片天空?看不到是否只是因為妳在比較遙遠的地方?
若是能懷著一樣的心情,我們,肯定可以一直歡笑吧?
愛啊,請送到前方,送到遙遠遙遠的前方
將這首情歌,迴盪在更加遙遠的地方
讓這小小星球的大大愛戀,能傳達到妳的心中——
愛啊,請一定要送達、送達妳所在的星球
在那更遙遠的地方,留下這份愛戀
讓這份小小戀情所演奏的思念,響徹這片夜空
英文歌詞 / English Lyrics :
I was flying down into a lone star
In the desert, I discovered
A flower I touched with my hands
slightly trembled
This love + YOU + I = What?
Can you hear my voice?
Is it seemed a little bit far away?
I see a flower decorated the sky
Will we be able to laugh together?
Love, please reach out far there
Resounding my love even farther
I’ll send out this vast love of a tiny star
to you
Inside a picture book
I read when I was little
I found a secret
I hid on my pocket
And one day,
I wanna show it to you
This love + YOU + I = Love too?
I raise your favorite flowers
I’ve remembered your favorite songs
If I made a crown flower,
Surely, will we be able to laugh together?
Love, please reach to my dear’s star
Ringing the sound even farther
Melody played by this tiny love
will resounding to the night sky
Love + YOU + I = What?
Are we gazing at the same sky?
Is it seemed a little bit far away?
If we had the same feelings
We will laugh together, forever
Love, please reach out far there
Resounding my love even farther
I’ll send out this vast love of a tiny star
to you
Love, please reach to my dear’s star
Ringing the sound even farther
The melody played by this tiny love
will resounding to the night sky
流星日文歌 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《Sun Dance》
コイワズライ
作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大
編曲:玉井健二・飛内将大
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 通学電車 - Hiten :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=66952181
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4451393
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
泣き虫を笑って
強がりは気づいて
わがままを許して
気まぐれにつきあって
そばにいたくって
寒いのは苦手
かじかんだ手と手 つないでみせて
ねえ 苦しさをわかって ずっと続く愛しさをわかって
そんな心はいつだって そっと溜息こぼす
だから伝えたいことって いつも伝えられなくって
不器用に笑って誤魔化すんだよ
ありふれた会話や仕草を 少しも忘れたくはないよ
ゆらり きらり 白雪の様に 溶けてしまわないように
嘘つきは嫌いで 曖昧を選んで
会いたいを隠して 笑顔を祈ってる
ねえ 伝えたいことって いつも伝えたくなくって
すれ違ってばかりで 見逃すんだよ
色づいた街灯の明りが 少しも優しくなんかないから
空に きらり 瞬くように 涙は踊っていた
悲しくなっても 寂しくなっても
泣きたくなってもいいんだよ
悲しい時こそ 寂しい時こそ
大事なことがあるんだよ
悲しくなっても 泣きたくなっても
恋しくなってもいいんだよ
明日になっても 大人になっても いつまでたっても
色づいた街灯の明りが 少しも優しくなんかないけど
空にきらり 瞬いている 星降る夜に願いを
ありふれた会話や仕草を 少しも忘れたくはないよ
ゆらり ふわり 白雪の様に 恋が消えたとしても
寂しくなっても 切なくなっても
恋しくなってもいいんだよ
寂しい恋こそ 切ない恋こそ
大事なものになるんだよ
悲しくなっても 寂しくなっても
泣きたくなってもいいんだよ
悲しい時こそ 寂しい時こそ
大事なことがあるんだよ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
「你能不能向著我這樣的愛哭鬼坦露微笑?」
感受我因寂寞而掩飾出的堅強
請你原諒我的種種孩子氣
請你繼續陪伴著我的任性
「多麼想就這麼一直待在你的身旁。」
因為無法忍受這般凜冽孤獨
你能否用早已凍透的雙手,聯繫起我們彼此的羈絆?
拜託了,請你瞭解我的苦悶;請你一直,惦記著我的情意
因為我的內心深處總是——無時無刻不悄悄地深切嘆息
所以每當想將感情傾訴出口時,總是膽怯懦弱而退縮
每次僅能,倚靠笨拙的微笑含糊蒙混而去
能夠拉近彼此曖昧距離的種種話語和小動作,我可是一絲都不想如此淡忘
徐徐地、輕輕地,宛若雪花般搖曳紛飛一般,祈求這一切不會如雪花般融去消逝
因為討厭會說謊的騙子,所以才選擇停留在如此的曖昧
將「好想見到你」埋藏心頭,只要,能夠掛念著你的笑容就好
吶,我是真的很想坦承告白,卻又總是卑怯而說不出口
僅是,日復一日地與你擦肩而過,不停錯失每一次的機會
儘管夜裡街燈再怎麼綻放滿溢光芒的色彩,內心卻仍無法感受到絲毫和煦、溫柔
猶如星光在空中一瞬閃爍般,淚水彷彿正在雙瞳中婆娑起舞
不論再如此悲傷、不論再如此寂寞
就算變得想嚎啕大哭也無所謂
正是悲鬱的時候、正是孤單的時候
才得以知曉何謂珍貴的事物
不論感受多麼辛酸、不論感受多麼想哭
就算變得思緒滿溢也無所謂
即使到了明天、即使成了大人、即使是好久以後——
儘管夜裡街燈再怎麼綻放滿溢光芒的色彩,內心卻仍無法感受到絲毫和煦、溫柔
宛若星光在空中熠熠生輝般,在這片流星壟罩的夜晚許下祈願
能夠拉近彼此曖昧距離的種種話語和小動作,我可是一絲都不想如此淡忘
徐徐地、輕輕地,宛若雪花般搖曳紛飛一般,即便我的情意早已伴著雪花融去消逝
不論再如此悲傷、不論再如此寂寞
就算變得思緒滿溢也無所謂
正是孤寂的戀情、正是心痛的戀情
才能夠成為重要的事物
不論感受多麼辛酸、不論感受多麼孤獨
就算變得想嚎啕大哭也無所謂
正是悲鬱的時候、正是孤單的時候
才得以知曉何謂珍貴的事物
流星日文歌 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《ソードアート・オンライン オルタナティブ ガンゲイル・オンライン》
流星
作詞:Eir、津波幸平
作曲:津波幸平
編曲:津波幸平
歌:藍井エイル
翻譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please chick like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/DNjbj
參考翻譯 / Referenced Translation :
http://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/...
https://home.gamer.com.tw/creationDet...
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
いつだって 誰かと 比べて
つらくて
足りないもの 数えたら
涙落ちた
悲しみが寄り添って
背中を包み込む
冷たさに心が凍えそう
いつからちゃんと笑えなくなった?
過去に戻るリセットボタンは無いから
外せ Safety 運命なんて壊して!
いつか流星が夜空駆け抜け
全ての闇を照らす日まで
揺らぐことなく 強く 気高く
生きて行くんだって 願った
The darkest night
目に映る事だけしか 信じられない
そんな自分に
生きていく強さなんて 無いと思ってた
寂しさは苦しく 優しさは切なく
それでもこの場所が 愛しい
出来ないことを 誰かのせいにして
逃げていたんだ そう気づいた日から
引けるtrigger 強さを握って
いつか流星が夜を壊して
世界が照らされてく日まで
I will chase, chase my star
わずかな残光を
抱きしめたいから 夜空 見上げてた
この目はいつも何を見てきた?
たとえ 小さな世界だとしても
いつか流星が夜空駆け抜け
全ての闇を照らす日まで
揺らぐことなく 強く 気高く
生きて行くんだって 願った
The darkest night
目を逸らさないと決めた
The darkest night
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
無論何時,都在與他人比較
多麼痛苦難受
細數自己的種種不足
都令人不由得的,落下眼淚
悲傷緩緩倚靠
將我的後背,緊緊纏繞包覆
我也彷彿快冰冷得,令心凍結
我是從何時開始,已經無法好好展露笑顏?
但事到如今,早已沒有回到過去的Reset
那就打開保險吧!將命運什麼的都擊碎!
總有一天,飛馳的流星,將劃過寂靜的夜空
直到尾光,照亮一切深沈的黑暗為止
願我能夠豪不動搖、強悍、崇高
即便,身處在這漫漫長夜
也會竭盡全力,活到最後
我一直以來,只深信映入眼簾的一切
對於這樣的自己
「能夠活得更堅強」什麼的,我才不認同
獨自一人是多麼沉痛?得到溫柔卻又使人感到悲傷
即便如此,我仍會賭上一切,守護這我唯一的歸宿
把所有做不到的事,都歸咎於他人
總是那樣退縮、逃避,但現在既然已經注意到了
就扣下板機、緊握住堅強吧!
總有一天,飛馳的流星,將打破沉寂的夜空
直到尾光,照亮世界一切深沈苦痛為止
我也將尋覓,尋覓著能收留我的星斗
帶著些許的閃耀星輝
將你擁入懷中,一同眺望滿夜星空
即便是在這渺小的世界中
這雙眼眸,一路上究竟看遍了什麼?
總有一天,飛馳的流星,將劃破寂靜的夜空
直到尾光,照亮一切深沈的黑暗為止
願我能夠豪不動搖、強悍、崇高
即便,身處在這漫漫長夜
也會竭盡全力活到最後
即便,今夜仍舊那樣黑暗
也絕不再移開視線
流星日文歌 在 荒木毬菜- 流星(小幸運日文版) - YouTube 的推薦與評價
日本人唱”小幸運” 【中文& 日文 詞/中国語&日本語意訳ver.】日本人が歌う中国語の歌-我的少女時代/私の少女時代/Our Times-. MIOTINA. MIOTINA. ... <看更多>
流星日文歌 在 家家JIA JIA-流星{ 星の流れに}FROM TAIWAN - YouTube 的推薦與評價
很好聽的一首 日文歌. ... 家家JIA JIA- 流星 { 星の流れに}FROM TAIWAN. 10,657 views10K views. Jul 6, 2010. 62. Dislike. Share. Save. ... <看更多>
流星日文歌 在 星の流れに(流星):伍代夏子x長山洋子(歌詞中譯 對應曲:養母涙 的推薦與評價
星の流れに( 流星 ):伍代夏子x長山洋子(歌詞中譯│對應曲:養母涙-江蕙/龍千玉/張四郎│惡夢-蔡 ... 日本演歌優雅女神伍代夏子歷年動聽經典 歌曲 Vol.1. ... <看更多>